Keine exakte Übersetzung gefunden für بيانات العلامات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بيانات العلامات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • lo aumentes, y lo pases por la base de datos de logos a ver si encaja con algun producto conocido.
    ثم التحقق منها في بيانات العلامات لتطابق أي منتج معروف
  • La base de datos de emplazamientos se actualiza con los resultados más recientes de las inspecciones y los datos modificados se “etiquetan” con el número de la inspección, incluyendo así una referencia a la fuente de los datos.
    وتحدث قاعدة البيانات المتعلقة بالمواقع بتضمينها آخر نتائج عمليات التفتيش وتوضع على البيانات الجديدة علامة تتضمن رقم عملية التفتيش بما يؤدي إلى توفير إشارة مرجعية لمصدر البيانات.
  • La organización competente utilizará las dos últimas columnas (6 y 7) cuando no se disponga de datos (se indicará mediante una “X” en la columna 7) o cuando en un determinado país el indicador no sea pertinente (se indicará mediante una “X” en la columna 6), según se indica a continuación:
    أما العمودان الأخيران (6 و 7) فستستخدمها المنظمة المسؤولة في حالة عدم توافر بيانات (توضع علامة التأشير في العمود 7) أو عندما يكون المؤشر غير ذي صلة بالنسبة لبلد معين (توضع علامة التأشير في العمود 6).
  • Este dato está en consonancia con el parámetro de referencia de consumo que figuraba en el plan de acción de Albania para 2004, y es inferior al nivel de congelación de la Parte, lo que mantiene a Albania en una situación de cumplimiento de las medidas de control de CFC del Protocolo.
    وتتوافق هذه البيانات مع علامات القياس المرجعية لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في خطة عمل ألبانيا لعام 2004، وهي دون مستوى التجميد الخاص بالطرف، مما يؤدي إلى إبقاء ألبانيا ممتثلة للتدابير الرقابية بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية الخاصة بالبروتوكول.
  • • Gestión de la información digital: gestión de colecciones importantes de información digital, incluidas imágenes fotográficas, material gráfico, logotipos, documentos compuestos y otro material basado en tecnología avanzada (rich media) (por ejemplo, grabaciones de audio y vídeo).
    • إدارة الأصول الرقمية: إدارة دورة حياة مجموعات كبيرة من الأصول الرقمية، بما في ذلك الصور الفوتوغرافية، والرسوم البيانية، وشعارات العلامات التجارية، والوثائق المركبة، وكذلك المضامين الإعلامية الفنية كالوسائل السمعية والبصرية.
  • De esta forma será posible contrastar cada exportación con registros de una base de datos regional en que se identifiquen características químicas únicas de cada emplazamiento de extracción de la región.
    وهكذا، سيكون من الممكن مطابقة كل صادر مع القيودات الموجودة في قواعد البيانات الإقليمية التي تحدد العلامات الكيميائية المميزة لكل موقع من مواقع استخراج المعادن في المنطقة.
  • Se señaló la importancia de plantearse a las conductas con riesgo, así como la necesidad de la recogida de datos y el estudio, marcado y vallado de los terrenos.
    وأشير إلى أهمية التصدي بصورة خلاقة للسلوك الذي يقبل المخاطرة، تماماً مثل الحاجة إلى جمع البيانات وإجراء الاستقصاءات ووضع العلامات والأسوار.
  • Todas esas declaraciones eran signos positivos; sin embargo, los resultados en relación con el desarrollo estaban esparcidos en distintas esferas de negociación, y desafortunadamente el actual proceso no ofrecía la posibilidad de hacer una evaluación o vigilancia integral de los progresos alcanzados en relación con la dimensión de desarrollo de la Ronda.
    وقال إن هذه البيانات كافة هي علامات إيجابية؛ غير أن النتائج الإنمائية موزعة على مجالات متنوعة من مجالات التفاوض، ومن دواعي الأسف أن العملية الحالية لا تقدم تقييماً كلياً أو رصداً كلياً للتقدم المحرز في إنجاز البعد الإنمائي للجولة.
  • Estos datos son congruentes con el nivel de referencia de consumo de CFC del plan de acción de la Parte para 2004, e inferiores a su nivel de congelación, por lo que Papua Nueva Guinea se mantiene en situación de cumplimiento de las medidas de control de CFC previstas en el Protocolo.
    وتتسق هذه البيانات مع علامات قياس استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في خطة عمل الطرف لعام 2004 وأقل من مستوى التجميد لدى الطرف ومن ثم فإن بابوا غينيا الجديدة تحافظ على امتثالها لتدابير رقابة مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول.
  • Las directrices sobre actividades relativas a las minas aplicables a los acuerdos de cesación del fuego y de paz se proporcionaron a los encargados del establecimiento de la paz que dialogaban con las partes en conflicto en Nepal, y el acuerdo de paz de 8 de diciembre de 2006 contiene disposiciones respecto de la transmisión de información sobre la señalización, el almacenamiento seguro, la remoción y la destrucción de minas, armas trampa y explosivos improvisados.
    كما وزعت المبادئ التوجيهية للإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل اتفاقات وقف إطلاق النار وتحقيق السلام على صنّاع السلام المشاركين في المناقشات التي تجري مع أطراف النزاع في نيبال، كما يتضمن اتفاق السلام المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 أحكاما بشأن نقل البيانات عن وضع علامات على الألغام والفخاخ المتفجرة والأجهزة المتفجرة المرتجلة، وتخزينها بصورة آمنة، وإزالتها، وتدميرها.